日本人ミョヌリ日記韓国生活スタートした 2009年5月~日本移住後の 2014年3月までの 日本人ミョヌリ日記 

スポンサーサイト

   ↑  --/--/-- (--)  カテゴリー: スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

(記事編集) http://melokoton.blog.fc2.com/?overture" target="_new

--/--/-- | Comment (-) | HOME | ↑ ページ先頭へ ↑ |

韓国語のニュアンスのせいで【夫婦喧嘩】

   ↑  2011/03/10 (木)  カテゴリー: 夫 婦 生 活
日本語の表現は多様で、文末表現だけでも、ニュアンスがかなり違う。
男言葉・女言葉もあるし、タメ口ひとつとっても、種類がたくさんある。

韓国語にも、敬語・丁寧語・タメぐちとあるが、文末表現の種類は少ない。
発音の仕方が強いので、同じタメぐちでも、ぶっきらぼうに聞こえる。

それが原因で、夫婦喧嘩に発展することが、しばしばだ・・・。

fight.jpg

旦那は、機嫌のいい時は、こっちに来い来いと、私を呼んで、
旦那に寄りかかる形になるように、私のことをソファに座らせる。

しかし、私の意思で、旦那に寄りかかる時は、気が乗らないらしく、
무거워, 제발, 아파と、寄りかかる私を迷惑そうにあしらう。

同じ韓国語でも、日本語に訳すと、2種類の文章に訳すことができる。

重いよ、お願いだから、痛いよ!
重てぇよ、 頼むから、 痛てぇよ!

1番目の日本語訳ならまだしも、2番目の日本語訳に聞こえるので、
本当に頭にくるっ!!気分屋で、自己中な旦那に腹が立つ〜っ!

これは、ニュアンスが問題ではなく、旦那の態度が失礼だけど・・・。

**************************************************

夕食後、テレビ・電気がついたままのリビングのソファで寝てしまった旦那。
ベッドに移動させようと、起こして、寝室に連れて行った。

私も、寝ようと思って電気を全て消したのだが、携帯の充電をするために、
もう一度、部屋の明かりを点けると、旦那がいきなり、大きな声で

칫! 뭐 해? 빨리 빨리 빨리 전기 꺼! と、言った・・・。

もう! 何してるの? 早く早く電気消して!
ったく!何してんだよ?早く早く電気消せよ!

韓国語は、怒鳴っているように聞こえるので、2番目の訳に聞こえてしまう。

さっきまで、テレビも電気も点けっぱなしの部屋で寝てた奴に、電気消せよ!
と、怒鳴られた気分で、腹が立った私は、枕をグーで何度も殴りつけた。

韓国語を頭の中で日本語に訳す時、どうもトゲのある言い方にしか聞こえない。
旦那の発言に、いちいち腹を立てることが多くて、夫婦仲が悪くなる一方だ・・・。


"ペタッ"と、足跡代わりにクリックお願いします。  
皆様のクリックを励みに韓国生活頑張ってます!


にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(韓国人)へ


アフィリエイト・SEO対策


ブロガー必見!Σ(゚Д゚;) バナー広告で簡単収入!参加無料!最大50%還元!!


(記事編集) http://melokoton.blog.fc2.com/blog-entry-301.html

2011/03/10 | Comment (0) | Trackback (0) | HOME | ↑ ページ先頭へ ↑ |

Comment

Trackback

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。