日本人ミョヌリ日記韓国生活スタートした 2009年5月~日本移住後の 2014年3月までの 日本人ミョヌリ日記 

スポンサーサイト

   ↑  --/--/-- (--)  カテゴリー: スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

(記事編集) http://melokoton.blog.fc2.com/?overture" target="_new

--/--/-- | Comment (-) | HOME | ↑ ページ先頭へ ↑ |

悩む悩む・・・日韓ハーフの名付け

   ↑  2014/02/12 (水)  カテゴリー: 妊 娠 生 活
一時期、四六時中 赤ちゃんの名前ばっかり考えていた時期があった。
旦那の希望で、韓国でも日本でも共通で使えるというのが必須条件。

そして、韓国語でも日本語でも使える共通の漢字を使用したい
とのことなので、共通の読みを持つ漢字も本当に限られてくる。

男の子か女の子か、わからなかったので、とりあえず、旦那に日本語
の名前をひたすら読み上げて、韓国で使える名前か一つずつ聞いた。

自分の知り合いとかぶらない名前で、韓国でもいけなくもないかな・・・
という範囲のものを書き出してみた。


女の子                    男の子        
えいみ     しあ       なおん     ゆあ         ぐんじ     てる    
えいり    しあん    なな    ゆあん    さんじ    はる   
えな    じゅあ    みり    りや    しおん    ゆあん   
えま    じゅな    みる    りゆ    じゅの   ゆじん   
えみり    じゅの    なり    りや   じゅんぎ    りう   
えりん    すえ    ゆら    らな   じんぎ    りお   
かりん    せあ          しんじ    りおん   
    せな          せい    るい   
    せら          そら    れお   
    せり                

旦那は最初から女の子が欲しくて、女の子の名前には興味深々。
中でも「セナ」という響きが気に入ったらしく、第一候補にあげる。

母には、アイルトン・セナを連想させるから、よくないんじゃないか
と言われたが、もう旦那の中ではしっくり固まってしまったようだ。

unnamed.jpg http://namae-yurai.net/ranking.htm

(記事編集) http://melokoton.blog.fc2.com/blog-entry-720.html

2014/02/12 | Comment (-) | HOME | ↑ ページ先頭へ ↑ |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。